Кафедра англійської мови гуманітарного спрямування № 3

[FBMI10.11] Практичний курс іноземної мови професійного спрямування. Частина 1

Робоча програма навчальної дисципліни (Силабус)

Реквізити навчальної дисципліни

Рівень вищої освітиПерший (бакалаврський)
Галузь знань16 - Хімічна інженерія та біоінженерія
Спеціальність163 - Біомедична інженерія
Освітня програма122Б КТБМ - Комп'ютерні технології в біології та медицині (ЄДЕБО id: 28530)163Б МІ - Медична інженерія (ЄДЕБО id: 28920)163Б РБІ - Регенеративна та біофармацевтична інженерія (ЄДЕБО id: 32311)227Б ФТЕ - Фізична терапія, ерготерапія (ЄДЕБО id: 39469)163Б МІ+ - Медична інженерія (ЄДЕБО id: 58753)163Б РБФІ+ - Регенеративна та біофармацевтична інженерія (ЄДЕБО id: 58754)227Б ФТЕ+ - Фізична терапія, ерготерапія (ЄДЕБО id: 61614)
Статус дисципліниНормативна
Форма здобуття вищої освітиОчна
Рік підготовки, семестр3 курс, весняний семестр
Обсяг дисципліни3 кред. (Лекц. год, Практ. 72 год, Лаб. год, СРС. 18 год )
Семестровий контроль/контрольні заходиЗалік
Розклад занятьhttps://rozklad.kpi.ua
Мова викладанняУкраїнська / Англійська
Інформація про керівника курсу / викладачів
Розміщення курсуКурс розміщений на платформі Sikorsky

Програма навчальної дисципліни

1. Опис навчальної дисципліни, її мета, предмет вивчання та результати навчання

Дисципліна «Практичний курс іноземної мови професійного спрямування» (кредитний модуль «Практичний курс англійської мови професійного спрямування. Частина 1» належить до циклу гуманітарної та соціально-економічної підготовки. Особливістю її вивчення є професійно орієнтований характер та забезпеченість міждисциплінарними зв’язками, що знаходить своє відображення в навчальних цілях та змісті навчання.

В умовах розширення міжнародного співробітництва, реалізації міжнародних договорів та програм, участі України в Болонському процесі виникає питання  формування у майбутніх фахівців іншомовної комунікативної компетентності як складника їхньої професійної компетентності.

Мета курсу - формування іншомовної комунікативної компетентності на рівні не нижчому ніж В2, який є стандартом для підготовки бакалаврів. На цьому рівні студенти здатні ефективно спілкуватися у типових навчальних і професійних ситуаціях відповідно до норм і культурних традицій фахівців певної сфери.

Ця дисципліна є важливою для вивчення майбутніми фахівцями так як забезпечує їх необхідним рівнем знань, навичок і вмінь англомовної професійної комунікації та гарантує ефективне використання іншомовної термінології під час міжнародного співробітництва враховуючи особливості спілкування в межах потреб відповідного фаху. Дисципліна охоплює базові потреби ведення документообігу, ділової переписки та виробничих переговорів іноземною мовою.

 

2. Пререквізити та постреквізити дисципліни (місце в структурно-логічній схемі навчання за відповідною освітньою програмою)

Пререквізитами засвоєння дисципліни «Практичний курс іноземної мови професійного спрямування» є рівень володіння іноземною мовою не нижче В1+, який студент отримує в результаті успішного вивчення дисципліни « Практичний курс іноземної мови». 

Постреквізитами дисципліни «Практичний курс іноземної мови професійного спрямування» є отримання рівня володіння іноземною мовою В2, що свідчить про готовність студента до здачі ЄВІ та продовження навчання за програмою підготовки магістрів.

3. Зміст навчальної дисципліни

V семестр

  1. Medicine. Presenting complaints

  2. Working in general practice. Present time: present simple, present continuous, present perfect simple, present perfect continuous, stative verbs.

  3. Instructions and procedures in medicine.

  4. Travel and transport.

  5. Explaining and reassuring in medicine. Past time: past simple, past continuous, past perfect simple, past perfect continuous, would, used to / be / get used to.

  6. Hobbies, sport and games.

  7. Dealing with medication. Future time / present tenses in time clauses.

  8. Science and technology. Prepositions of time and place.

  9. Lifestyle. Articles / countable and uncountable nouns / quantifiers.

  10. Presentation skills. Tips on presentation

  11. The media.

  12. Module Test.

VI семестр

  1. Parents and young children. Conditionals.

  2. People and society. 

  3. Communication. Comparatives and superlatives.

  4. The law and crime.

  5. Working in psychiatry. Modals.

  6. Health and fitness.

  7. Terminal illness and dying. The passive.

  8. Food and drink.

  9. Working in a team. 

  10. Diversity at work.

  11. Library research paper.

4. Навчальні матеріали та ресурси

Базові:

1.    McCarter, S. Medicine 1. (2009). Oxford: Oxford English for careers.

2.    Mann, M. & Taylore-Knowles, S. (2008). Destination. Grammar and vocabulary.

3.   Dooley, J. & Evans, V. (2004). Grammarway 4. Express Publishing.

Додаткові:

  1. Сімкова І., Козубська І., Тулякова К., Медведчук А. (2021). Professional English for biomedical engineering students. Київ: КПІ ім. Ігоря Сікорського.

  2. Raymond, M. (1985). English Grammar in Use. Cambridge: Cambridge University Press.

  3. Thompson A. (1996). Practical English Grammar. Oxford : Oxford University Press.

  4. Карпенко, Н. (2004). Методичні вказівки до проведення презентацій для студентів всіх спеціальностей ІІІ та IV курсів. «Дисципліна «Англійська мова професійного спрямування». Київ: Політехніка.

Он-лайн ресурси:

https://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-emails 

https://esol.britishcouncil.org 

https://learnenglishteens.britishcouncil.org/

https://www.bbc.co.uk/learningenglish/

Зазначену літературу можна знайти у бібліотеці НТУУ «КПІ ім. Ігоря Сікорського». Для зручного координування та отримання додаткової інформації студентам може бути запропонований контент матеріалів із сервісу Google Classroom для кожної групи окремо та додаткові авторські розробки викладачів.

 

Навчальний контент

5. Методика опанування навчальної дисципліни (освітнього компонента)

Тематика практичних занять

V СЕМЕСТР 

Зміст завдання Методичне забезпечення Домашнє завдання год.
1

Вступне заняття. 
Вхідне тестування.

Знайомство зі змістом курсу „Іноземна мова професійного спрямування”.
Presenting complaints.
Listening
Personal details, ex.1-3

 

Підручник.

Unit 1.
Reading bank 1

 

2
2

Presentation skills. Let’s get started
Listening
Types of presentations Ex, 1-2, p. 5, 
Functional language
Opening phrases Ex.3-4, p. 6-7
Speaking Ex. 5, p.7
Structuring presentation Ex. 6,
 p. 8

Presenting complaints.
Listening 1
Ex. 1-6
Listening 3
Ex. 1-2
Speaking
Ex. 1-4

 

Підручник

Write down an opening of presentation 2
3

Working is general practice
Listening 1
Ex. 1-6
Listening 2
Ex. 1-4
Speaking
Ex. 1-4

 

Підручник

Reading bank 2 2
4

Presentation skills. Introducing yourself and the topic.
Listening
Types of presentations Ex, 1-2, p. 5, 
Functional language
Opening phrases Ex.3-4, p. 6-7
Speaking Ex. 5, p.7
Structuring presentation Ex. 6,
 p. 8

Working is general practice
Listenig
Ex. 1-3

 

Підручник

Write down an opening of presentation 2
5

Instructions and procedures
Listening 1
Ex. 1-6
Listening 2
Ex. 1-4
Speaking
Ex. 1-4
Writing
Ex. 1-5

 

Підручник

Reading bank 3 2
6

Presentation skills. Dealing with nervousness. Instructions and procedures
Speaking Ex. 10-11, p. 11
Structuring a presentation (2)
Ex. 7-8, p. 8

WritingWriting own introduction
Using functional language for introduction

Listening Ex. 9, p. 10
Presentation to the colleagues
Ex. 12-13, p. 12

Instructions and procedures

 

Підручник.
Матеріали з Британської бібліотеки.
 
Improve your speech by adding functional language 2
7

Explaining and reassuring
Listening 1
Ex. 1-6
Listening 2
Ex. 1-4
Speaking
Ex. 1-4
Writing
Ex. 1-5

 

Підручник. Reading bank 4 2
8

Presentation skills. Body language.  Explaining and reassuring
Reading
Dealing with nervousness p. 14
Speaking
Dealing with nervousness p. 14
Writing
Opening to the presentation (formal and less formal)
Ex. 14-16, p. 13

Explaining and reassuring

Підручник. Карти Writing the opening to own presentation
(both formal and less formal)
2
9

Dealing with medication.
Listening 1
Ex. 1-6
Listening 2
Ex. 1-4
Speaking
Ex. 1-4
Writing
Ex. 1-5

Підручник. Reading bank 5 2
10

Presentation skills. Tips on presentation. Dealing with medication..
Listening
Talking about the purpose of the presentation Ex. 1-2, 4 p. 15-16
Writing
Stating the purposes for the presentation Ex, 3. p. 16
Functional language 
Signposting phrases Ex. 5-6, p. 18
Dealing with medication.

Підручник. Матеріали з Британської бібліотеки. Reading 1: ex. 1-2 2
11

Lifestyle
Listening 1
Ex. 1-6
Listening 2
Ex. 1-4
Speaking
Ex. 1-4
Writing
Ex. 1-5

Підручник. Reading bank 6 2
12

Presentation skills. Presentation tools. 
Functional language
Talking about issues
Referring to the other points
Adding ideas
Ex. 7-10. p. 19-20

Reading
Presentation’s tips p. 22
Discussion 
About the tips for presentation p. 22
Lifestyle

Підручник. Матеріали з Британської бібліотеки. Reading 1: ex. 1-3 2
13

Parents and young children
Listening 1
Ex. 1-6
Listening 2
Ex. 1-4
Speaking
Ex. 1-4
Writing
Ex. 1-5

  Reading bank 7 2
14

Presentation tools
Listening
about presentation tools
Ex. 2-3, p. 23-24

Functional language
Referring to media
Ex.1 p. 23

Parents and young children

Підручник. Матеріали з Британської бібліотеки. Write down the phrases with using presentation tools from the own presentation 2
15

Communication
Listening 1
Ex. 1-6
Listening 2
Ex. 1-4
Speaking
Ex. 1-4
Writing
Ex. 1-5

Підручник. Reading bank 8 2
16

Presentation skills. Presenting visuals effectively. Functional language
emphasizing important points
Ex. 9-13, p. 28-30

Reading
presenting visuals p. 31
Discussion
Using tools and visuals p. 31
Communication

Підручник. Матеріали з Британської бібліотеки. Ex. 14, p. 30
Prepare presenting visuals
2
17 Research paper     2
18 Revision     2
  Всього     36

 

VІ СЕМЕСТР

Зміст завдання Методичне забезпечення Домашнє завдання год
1

Entry test. Working in psychiatry
Listening 1
Ex. 1-6
Speaking
Ex. 1-3

Підручник. Reading 2: ex. 2-3 2
2

Working in psychiatry
Listening 2
Ex. 1-4
Speaking
Ex. 1-4
Writing
Ex. 1-5

Підручник. Reading bank 9 2
3

Types of visuals. Describing charts and graphs
Speaking
p. 32 starter
Listening
Ex. 1 p. 33; Ex. 5,6 p. 35
Functional language
Ex. 2 p. 33; Ex. 3,4 p. 34; Ex. 7,8 pp. 36-37

Підручник. Ex. 9,10 pp. 37-38; Reading: output p. 41 2
4

Interpreting visuals. Tips for describing trends
Listening
Ex. 11 p. 38
Functional language
Ex. 12-16 p. 39-40
Speaking
Ex. 17, output p. 41

Підручник. Writing “The role of visuals in successful presentations” 2
5

Terminal illness and dying
Listening 1
Ex. 1-6
Speaking
Ex. 1-3

Підручник. Reading 2: ex. 1-3 2
6

Terminal illness and dying
Listening 2
Ex. 1-4
Speaking
Ex. 1-4
Writing
Ex. 1-5

Підручник. Reading bank 10 2
7

Concluding a presentation. Strategies for a good conclusion
Speaking
p. 42 starter; Ex. 13 p. 48
Listening
Ex. 1 p. 42; Ex. 6 p. 45; Ex. 11 p. 48
Functional language
Ex. 2-5 pp. 43-44; Ex. 7-10 pp. 46-47

Підручник. Reading: output p. 49 2
8

Working in a team
Listening 1
Ex. 1-6
Reading
Ex. 1-3 pp. 100-101
Speaking
Ex. 1-4
Writing
Ex. 1-5

Підручник. Reading bank 11 2
9

Working in a team
Listening 2
Ex. 1-4
Reading
It’s my job Ex. 1-2 pp. 103-104
Speaking
Ex. 1-3 p. 105
Vocabulary
Ex. 1-4 p. 104

Підручник. To learn key words Unit 11 p. 105 2
10

Handling the question and answer session
Listening
Ex. 1,2 p. 50-51
Functional language
Ex. 3 p. 52; Ex. 5,6 pp. 53-54
Speaking
Starter p. 50

Підручник. Reading bank 12 2
11

Handling the question and answer session
Listening
Ex. 4 p. 52; Ex. 7,8 p. 54-55
Functional language
Ex. 9-11 pp. 55-56
Speaking
Ex. 12 p. 56; output p. 57

Підручник. Test yourself pp. 58-59 2
12

Diversity at work
Listening 1
Ex. 1-6
Speaking
Ex. 1-4
Writing
Ex. 1-5

Підручник. Reading bank 13 2
13

Diversity at work
Listening 2
Ex. 1-4
Reading
Ex. 1-3 pp. 108-109
Grammar
Reported speech p. 110
Speaking
Ex. 1-3 p. 113

Підручник.

Writing
Ex. 1,2 p. 112

2
14

Robotics in biomedical and healthcare
Listening
Ex. 2 (2.1, 2.2, 2.3) pp. 22-23
Reading
Ex. 3 (3.1, 3.2) pp. 24-27
Writing
Ex. 6 p. 31

Підручник. Ex. 5 (5.1, 5.2, 5.3) pp. 29-31 2
15

Tissue Engineering
Speaking
Ex. 7 (7.1, 7.2) pp. 48-49
Listening
Ex. 2 (2.1, 2.2, 2.3) pp. 41-42
Reading
Ex. 3 (3.1, 3.2, 3.3) pp. 42-45
Writing
Ex. 6 p. 48

    2
16 Module test     2
17 Research paper     2
18 Credit     2
  Всього:     18

 

Загальний методичний підхід до викладання навчальної дисципліни «Практичний курс іноземної мови професійного спрямування» визначається як комунікативно-когнітивний та професійно орієнтований, згідно з яким у центрі освітнього процесу знаходиться студент – суб’єкт навчання і майбутній фахівець.

Методика викладання іноземної мови професійного спрямування поєднує положення професійно орієнтованої комунікативної методики, спрямовані на формування іншомовної професійної комунікативної компетентності, в якій спілкування є водночас як кінцевою метою вивчення мови, так і засобом її досягнення.  Робота на практичних заняттях спрямована на здобуття знань, розвиток та вдосконалення навичок і умінь спілкування в іншомовному професійному середовищі, ефективне опрацювання автентичних професійно орієнтованих джерел, розвиток і вдосконалення навичок і умінь іншомовної професійної письмової комунікації.

6. Самостійна робота студента

Основними видами самостійної роботи є підготовка до аудиторних занять, виконання домашньої роботи, виконання індивідуальних завдань (реферат, доповідь за фахом, виконання завдань на платформі Sikorsky). 

Метою підготовки реферату є:

  • поглиблення і розширення теоретичних знань студентів з окремих дисциплін циклу професійної підготовки завдяки пошуку й аналізу іншомовної наукової літератури та джерел у мережі Інтернет;

  • розвиток та удосконалення навичок і умінь читання фахової літератури у таких видах читання, як вибіркове читання та оглядове;

  • розвиток та удосконалення навичок і умінь самостійної роботи з іншомовною навчальною та науковою літературою;

  • реалізація міждисциплінарних зв’язків; 

  • розвиток та удосконалення навичок і умінь структурування, логічного викладення та аналізу тексту;

  • стимулювання професійної мотивації студентів тощо.

Політика та контроль

7. Політика навчальної дисципліни (освітнього компонента)

Кредитний модуль «Практичний курс англійської мови професійного спрямування. Частина 1» носить виключно практичний характер, тому успішне проходження курсу передбачає відвідування практичних занять за темами та виконання  відповідних до них завдань, індивідуальних та групових робіт. Усі практичні заняття та заходи спрямовані на виконання студентом рейтингових вимог оцінювання. 

Вагома частина рейтингу студента формується за умови активної участі у практичних заняттях. Тому пропуски практичних занять не дають можливості студенту отримати максимальні бали у семестровий рейтинг. Загальне оцінювання відбувається за схемою узгодженої рейтингової системи оцінювання. Очікувані результати навчання, контрольні заходи та терміни виконання оголошуються студентам на першому занятті. Заохочувальні бали надаються за відмінну підготовку рефератів, презентації дослідження за обраною тематикою, написання проектів та есе, участь у науково – практичних конференціях, олімпіадах. 

Академічна доброчесність. Студент повинен дотримуватися «Кодексу честі КПІ ім. Ігоря Сікорського» (https://kpi.ua/code): виявляти дисциплінованість, вихованість, доброзичливість, чесність, відповідальність.

 

8. Види контролю та рейтингова система оцінювання результатів навчання (РСО)

На першому занятті студенти ознайомлюються із рейтинговою системою оцінювання (РСО) дисципліни, яка побудована на основі Положення про систему оцінювання результатів навчання https://document.kpi.ua/files/2020_1-273.pdf 

Зокрема, рейтинг студента з дисципліни складається з балів, які можна отримати за відповіді на практичних заняттях протягом двох семестрів і за виконання МКР у 5 семестрі та за захист реферату у 6 семестрі. На першому занятті 5 та 6 семестрів проводиться вхідне тестування, оцінки за які не входять до рейтингу студентів. 

В результаті, максимальний ваговий бал дорівнює 100 балів, з яких: 

    80 балів = 32 заняття х 2,5 бали

    МКР =10 балів

    Реферат = 10 балів

Відповіді на практичних заняттях включають в себе: роботу з підручником та розкриття розмовних тем.

Модульна контрольна робота проводиться з метою перевірки засвоєння студентами матеріалів модуля в кінці п’ятого семестру.

Модульна контрольна робота складається з 7 завдань у 15 варіантах. Метою є перевірка оволодіння студентами навичок аудіювання, читання, граматики, письма, говоріння. Робота складається з: 

Аудіювання тексту загальнотехнічного спрямування (5 питань). 

    Максимальна кількість балів – 10 балів, кожне питання – 2 бали.

Розуміння прочитаного тексту загальнотехнічного спрямування (10 питань).

    Максимальна кількість балів – 20 балів, кожне питання – 2 бали.

Розуміння прочитаного тексту з метою перевірки лексичних навичок студента (10 питань).

    Максимальна кількість балів – 10 балів, кожне питання – 1 бал.

Граматичного завдання (20 речень).

    Максимальна кількість балів – 20 балів, кожне питання – 1 бал.

Перекладацької практики: переклад речень, які відповідають програмному матеріалу (10 речень).

    Максимальна кількість балів – 10 балів, кожне питання – 1 бал.

Письмового завдання, метою якого є перевірка навичок письма, уміння писати іноземною мовою зв’язний та логічно завершений текст.

    Максимальна кількість балів – 10 балів.

Говоріння: бесіда за запропонованими темами.

    Максимальна кількість балів – 20 балів:

  • за монологічне мовлення – 5 балів;
  • за діалогічне мовлення – 15 балів.

Для спрощення розрахунку вводимо коефіцієнт 0,1. 

Таким чином максимальна кількість балів за МКР = 100 балів х 0,1 = 10 балів.

        Відмінно        9 –10 б.

        Добре                    7 – 8 б.

        Задовільно            6 – 5 б.

        Достатньо             5 – 4 б.

        Незадовільно         менше 4 б.

 

Підготовка та презентація реферату - ваговий бал – 10.

    Основні критерії оцінювання:

  1. Відповідність темі.

  2. Глибина та повнота розкриття теми.

  3. Структура.

  4. Оформлення.

  5. Мовна відповідність (лексика, вживання граматичних структур тощо).

  6. Презентація.

 

    Виконання від 90 % - 100% вимог – 10 балів (відмінно)

        80% - 90% - 8-7 балів (добре)

        65% - 80% - 6-5 балів (задовільно)

    50% - 65% - 5-4 бали (достатньо)

    Менше 40% - не зараховано (незадовільно).

 

Згідно з Положенням про поточний, календарний та семестровий контроль результатів навчання в КПІ ім. Ігоря Сікорського (https://kpi.ua/document_control) календарний контроль - атестація -  проводиться на 7-8 та 14-15 тижнях кожного семестру навчання і реалізується шляхом визначення рівня відповідності поточного рейтингу успішності студента за визначеними нижче критеріям.

Проміжна атестація студентів

 

    Атестація студентів проводиться за значенням поточного рейтингу. Умовою задовільної атестації  є значення поточного рейтингу студента не менше 50% від максимально можливого на час атестації.

 

Перша атестація (8 тиждень)

 

Атестація проводиться за підсумками 7 занять: 

2,5 бали х 7 = 17,5 бали.

Загалом ідеальний студент має отримати 17,5 бали.

Таким чином, по першій атестації студент отримує "задовільно", якщо його поточний рейтинг буде не менше 8,75 б.

Друга атестація (14 тиждень)

 

Друга атестація проводиться за підсумками 13 занять: 

2,5 бали  х 13 = 32,5 бали.

Таким чином по другій атестації студент отримує "задовільно", якщо його поточний рейтинг буде не менше 16,25 бали.

 

Третя атестація (на 8 тижні 6 сем.)

Атестація проводиться за підсумками 23 занять та результату МКР: 

2,5 бали х 23 + 10 балів = 67,5 балів.

Загалом ідеальний студент має отримати 67,5 балів. Таким чином по третій атестації студент отримує "задовільно", якщо його поточний рейтинг буде не менше 33,75 балів. 

 

Четверта атестація (на 14 тижні 6 сем.)

 

Атестація проводиться за підсумками 30 занять, захисту реферату та  результату МКР:

2,5 бали х 30 +  10 балів + 10 балів = 95 балів.

 

Загалом ідеальний студент має отримати 95 балів, таким чином по четвертій атестації студент отримує "задовільно", якщо його поточний рейтинг буде не менше 47,5 бала.

На передостанньому занятті весняного семестру проводиться підсумковий розрахунок рейтингової оцінки RD студентам, додаються заохочувальні бали за творчу роботу (не більше 10 балів). 

    Студенти, які набрали необхідну кількість балів (RD≥60), мають можливість:

отримати залікову оцінку (залік) відповідно до набраного рейтингу. В такому разі до заліково-екзаменаційної відомості вносяться бали RD та відповідні оцінки;

виконувати залікову контрольну роботу з метою підвищення оцінки.

Залікова контрольна робота

 

Максимальна кількість балів – 100 

 

Зміст заліку

Тестове завдання №1 (Listening Comprehention).

    Максимальна кількість балів – 10, кожне питання – 2 бали.

Тестове завдання №2, №3 (Reading Comprehention).

    Максимальна кількість балів – 20, кожне питання – 2 бали.

Тестове завдання №4 (English in Use: Vocabulary).

    Максимальна кількість балів – 10, кожне питання – 1 бал.

Тестове завдання №5 (English in Use: Grammar) (20 речень).

    Максимальна кількість балів – 20, кожне питання – 1 бал.

Тестове завдання №6, №7 (Translation Practice) (10 речень).

    Максимальна кількість балів – 10, кожне питання – 1 бал.

Тестове завдання №8 (Writing).

    Максимальна кількість балів – 10.

Тестове завдання №9 (Speaking).    

    Максимальна кількість балів – 20:

  • за монологічне мовлення – 5 балів;
  • за діалогічне мовлення – 15 балів.

 

Шкала оцінювання

95-100

«відмінно»

85-94

«дуже добре»

75-84

«добре»

65-74

«задовільно»

60-64

«достатньо»

Менше 60

«незадовільно»

 

Якщо оцінка за залікову контрольну роботу більша ніж за рейтингом, студент отримує оцінку за результатами залікової контрольної роботи.

Якщо оцінка за контрольну роботу менша ніж за рейтингом, застосовується жорстка РСО – попередній рейтинг студента скасовується і він отримує оцінку з урахуванням результатів залікової контрольної роботи.

Студенти, які набрали протягом навчального року рейтинг з кредитного модуля менше 60 балів (але не менше 30 балів), зобов’язані виконувати залікову контрольну роботу. 

    Студенти, які не виконали програму, до заліку не допускаються.    

Переведення значення рейтингових оцінок з кредитного модуля для виставлення їх до екзаменаційної (залікової) відомості та залікової книжки  здійснюється відповідно до таблиці:

 

Таблиця відповідності рейтингових балів оцінкам за університетською шкалою
Кількість балівОцінка
100-95Відмінно
94-85Дуже добре
84-75Добре
74-65Задовільно
64-60Достатньо
Менше 60Незадовільно
Не виконані умови допускуНе допущено

9. Додаткова інформація з дисципліни (освітнього компонента)

Визнання результатів навчання, отриманих у неформальній / інформальній освіті, зокрема міжнародного сертифіката з іноземної мови на рівні В2 та вище, в якості результату семестрового контролю, здійснюється відповідно до чинного Положення. Для  валідації результатів навчання за розпорядженням декана факультету створюється предметна комісія, до якої входять: завідувач  кафедри; науково-педагогічний працівник, відповідальний за освітній компонент, що пропонується до зарахування; науково-педагогічний працівник кафедри технічного факультету/інституту, як правило, куратор академічної групи здобувача або його науковий керівник. Предметна комісія розглядає подані документи, проводить аналіз їх відповідності силабусу, проводить співбесіду зі здобувачем (за потребою) та приймає одне з рішень:

  1. визнати результати, набуті під час неформальної освіти та зарахувати їх як оцінку семестрового контролю з відповідної навчальної дисципліни / освітнього компонента;

  2. визнати результати, набуті під час неформальної освіти та зарахувати їх відповідно до рейтингової системи оцінювання як поточний контроль з відповідної складової навчальної дисципліни / освітнього компонента;

  3. не визнавати результати, набуті під час неформальної / інформальної освіти;

  4. призначити дату проведення позачергового контрольного заходу, відповідно до зазначеного у навчальному плані для навчальної дисципліни / освітнього компонента, що може бути зарахований.

Порядок валідації результатів неформального навчання регулюється відповідним чинним положенням:  https://document.kpi.ua/2020_7-177

Опис матеріально-технічного та інформаційного забезпечення дисципліни

-




Робочу програму навчальної дисципліни (силабус):
Складено Козубська І. Г.;
Ухвалено кафедрою АМГС3 (протокол № 12 від 12.06.2024 )
Погоджено методичною комісією факультету/ННІ (протокол № 9 від 26.06.2024 )