Кафедра англійської мови гуманітарного спрямування № 3 |
Рівень вищої освіти | Перший (бакалаврський) |
Галузь знань | 16 - Хімічна інженерія та біоінженерія |
Спеціальність | 163 - Біомедична інженерія |
Освітня програма | 122Б КТБМ - Комп'ютерні технології в біології та медицині (ЄДЕБО id: 28530)163Б МІ - Медична інженерія (ЄДЕБО id: 28920)163Б РБІ - Регенеративна та біофармацевтична інженерія (ЄДЕБО id: 32311)227Б ФТЕ - Фізична терапія, ерготерапія (ЄДЕБО id: 39469)163Б МІ+ - Медична інженерія (ЄДЕБО id: 58753)163Б РБФІ+ - Регенеративна та біофармацевтична інженерія (ЄДЕБО id: 58754)227Б ФТЕ+ - Фізична терапія, ерготерапія (ЄДЕБО id: 61614) |
Статус дисципліни | Нормативна |
Форма здобуття вищої освіти | Очна |
Рік підготовки, семестр | 3 курс, весняний семестр |
Обсяг дисципліни | 3 кред. (Лекц. год, Практ. 72 год, Лаб. год, СРС. 18 год ) |
Семестровий контроль/контрольні заходи | Залік |
Розклад занять | https://rozklad.kpi.ua |
Мова викладання | Українська / Англійська |
Інформація про керівника курсу / викладачів | |
Розміщення курсу | Курс розміщений на платформі Sikorsky |
Дисципліна «Практичний курс іноземної мови професійного спрямування» (кредитний модуль «Практичний курс англійської мови професійного спрямування. Частина 1» належить до циклу гуманітарної та соціально-економічної підготовки. Особливістю її вивчення є професійно орієнтований характер та забезпеченість міждисциплінарними зв’язками, що знаходить своє відображення в навчальних цілях та змісті навчання.
В умовах розширення міжнародного співробітництва, реалізації міжнародних договорів та програм, участі України в Болонському процесі виникає питання формування у майбутніх фахівців іншомовної комунікативної компетентності як складника їхньої професійної компетентності.
Мета курсу - формування іншомовної комунікативної компетентності на рівні не нижчому ніж В2, який є стандартом для підготовки бакалаврів. На цьому рівні студенти здатні ефективно спілкуватися у типових навчальних і професійних ситуаціях відповідно до норм і культурних традицій фахівців певної сфери.
Ця дисципліна є важливою для вивчення майбутніми фахівцями так як забезпечує їх необхідним рівнем знань, навичок і вмінь англомовної професійної комунікації та гарантує ефективне використання іншомовної термінології під час міжнародного співробітництва враховуючи особливості спілкування в межах потреб відповідного фаху. Дисципліна охоплює базові потреби ведення документообігу, ділової переписки та виробничих переговорів іноземною мовою.
Пререквізитами засвоєння дисципліни «Практичний курс іноземної мови професійного спрямування» є рівень володіння іноземною мовою не нижче В1+, який студент отримує в результаті успішного вивчення дисципліни « Практичний курс іноземної мови».
Постреквізитами дисципліни «Практичний курс іноземної мови професійного спрямування» є отримання рівня володіння іноземною мовою В2, що свідчить про готовність студента до здачі ЄВІ та продовження навчання за програмою підготовки магістрів.
V семестр
Medicine. Presenting complaints
Working in general practice. Present time: present simple, present continuous, present perfect simple, present perfect continuous, stative verbs.
Instructions and procedures in medicine.
Travel and transport.
Explaining and reassuring in medicine. Past time: past simple, past continuous, past perfect simple, past perfect continuous, would, used to / be / get used to.
Hobbies, sport and games.
Dealing with medication. Future time / present tenses in time clauses.
Science and technology. Prepositions of time and place.
Lifestyle. Articles / countable and uncountable nouns / quantifiers.
Presentation skills. Tips on presentation
The media.
Module Test.
VI семестр
Parents and young children. Conditionals.
People and society.
Communication. Comparatives and superlatives.
The law and crime.
Working in psychiatry. Modals.
Health and fitness.
Terminal illness and dying. The passive.
Food and drink.
Working in a team.
Diversity at work.
Library research paper.
Базові:
1. McCarter, S. Medicine 1. (2009). Oxford: Oxford English for careers.
2. Mann, M. & Taylore-Knowles, S. (2008). Destination. Grammar and vocabulary.
3. Dooley, J. & Evans, V. (2004). Grammarway 4. Express Publishing.
Додаткові:
Сімкова І., Козубська І., Тулякова К., Медведчук А. (2021). Professional English for biomedical engineering students. Київ: КПІ ім. Ігоря Сікорського.
Raymond, M. (1985). English Grammar in Use. Cambridge: Cambridge University Press.
Thompson A. (1996). Practical English Grammar. Oxford : Oxford University Press.
Карпенко, Н. (2004). Методичні вказівки до проведення презентацій для студентів всіх спеціальностей ІІІ та IV курсів. «Дисципліна «Англійська мова професійного спрямування». Київ: Політехніка.
Он-лайн ресурси:
https://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-emails
https://esol.britishcouncil.org
https://learnenglishteens.britishcouncil.org/
https://www.bbc.co.uk/learningenglish/
Зазначену літературу можна знайти у бібліотеці НТУУ «КПІ ім. Ігоря Сікорського». Для зручного координування та отримання додаткової інформації студентам може бути запропонований контент матеріалів із сервісу Google Classroom для кожної групи окремо та додаткові авторські розробки викладачів.
Тематика практичних занять
V СЕМЕСТР
№ | Зміст завдання | Методичне забезпечення | Домашнє завдання | год. |
1 |
Вступне заняття.
|
Підручник. |
Unit 1.
|
2 |
2 |
Presentation skills. Let’s get started
|
Підручник |
Write down an opening of presentation | 2 |
3 |
Working is general practice
|
Підручник |
Reading bank 2 | 2 |
4 |
Presentation skills. Introducing yourself and the topic.
|
Підручник |
Write down an opening of presentation | 2 |
5 |
Instructions and procedures
|
Підручник |
Reading bank 3 | 2 |
6 |
Presentation skills. Dealing with nervousness. Instructions and procedures
|
Підручник. Матеріали з Британської бібліотеки. |
Improve your speech by adding functional language | 2 |
7 |
Explaining and reassuring
|
Підручник. | Reading bank 4 | 2 |
8 |
Presentation skills. Body language. Explaining and reassuring |
Підручник. Карти | Writing the opening to own presentation (both formal and less formal) |
2 |
9 |
Dealing with medication. |
Підручник. | Reading bank 5 | 2 |
10 |
Presentation skills. Tips on presentation. Dealing with medication.. |
Підручник. Матеріали з Британської бібліотеки. | Reading 1: ex. 1-2 | 2 |
11 |
Lifestyle |
Підручник. | Reading bank 6 | 2 |
12 |
Presentation skills. Presentation tools. |
Підручник. Матеріали з Британської бібліотеки. | Reading 1: ex. 1-3 | 2 |
13 |
Parents and young children |
Reading bank 7 | 2 | |
14 |
Presentation tools |
Підручник. Матеріали з Британської бібліотеки. | Write down the phrases with using presentation tools from the own presentation | 2 |
15 |
Communication |
Підручник. | Reading bank 8 | 2 |
16 |
Presentation skills. Presenting visuals effectively. Functional language |
Підручник. Матеріали з Британської бібліотеки. | Ex. 14, p. 30 Prepare presenting visuals |
2 |
17 | Research paper | 2 | ||
18 | Revision | 2 | ||
Всього | 36 |
VІ СЕМЕСТР
№ | Зміст завдання | Методичне забезпечення | Домашнє завдання | год |
1 |
Entry test. Working in psychiatry |
Підручник. | Reading 2: ex. 2-3 | 2 |
2 |
Working in psychiatry |
Підручник. | Reading bank 9 | 2 |
3 |
Types of visuals. Describing charts and graphs |
Підручник. | Ex. 9,10 pp. 37-38; Reading: output p. 41 | 2 |
4 |
Interpreting visuals. Tips for describing trends |
Підручник. | Writing “The role of visuals in successful presentations” | 2 |
5 |
Terminal illness and dying |
Підручник. | Reading 2: ex. 1-3 | 2 |
6 |
Terminal illness and dying |
Підручник. | Reading bank 10 | 2 |
7 |
Concluding a presentation. Strategies for a good conclusion |
Підручник. | Reading: output p. 49 | 2 |
8 |
Working in a team |
Підручник. | Reading bank 11 | 2 |
9 |
Working in a team |
Підручник. | To learn key words Unit 11 p. 105 | 2 |
10 |
Handling the question and answer session |
Підручник. | Reading bank 12 | 2 |
11 |
Handling the question and answer session |
Підручник. | Test yourself pp. 58-59 | 2 |
12 |
Diversity at work |
Підручник. | Reading bank 13 | 2 |
13 |
Diversity at work |
Підручник. |
Writing |
2 |
14 |
Robotics in biomedical and healthcare |
Підручник. | Ex. 5 (5.1, 5.2, 5.3) pp. 29-31 | 2 |
15 |
Tissue Engineering |
2 | ||
16 | Module test | 2 | ||
17 | Research paper | 2 | ||
18 | Credit | 2 | ||
Всього: | 18 |
Загальний методичний підхід до викладання навчальної дисципліни «Практичний курс іноземної мови професійного спрямування» визначається як комунікативно-когнітивний та професійно орієнтований, згідно з яким у центрі освітнього процесу знаходиться студент – суб’єкт навчання і майбутній фахівець.
Методика викладання іноземної мови професійного спрямування поєднує положення професійно орієнтованої комунікативної методики, спрямовані на формування іншомовної професійної комунікативної компетентності, в якій спілкування є водночас як кінцевою метою вивчення мови, так і засобом її досягнення. Робота на практичних заняттях спрямована на здобуття знань, розвиток та вдосконалення навичок і умінь спілкування в іншомовному професійному середовищі, ефективне опрацювання автентичних професійно орієнтованих джерел, розвиток і вдосконалення навичок і умінь іншомовної професійної письмової комунікації.
Основними видами самостійної роботи є підготовка до аудиторних занять, виконання домашньої роботи, виконання індивідуальних завдань (реферат, доповідь за фахом, виконання завдань на платформі Sikorsky).
Метою підготовки реферату є:
поглиблення і розширення теоретичних знань студентів з окремих дисциплін циклу професійної підготовки завдяки пошуку й аналізу іншомовної наукової літератури та джерел у мережі Інтернет;
розвиток та удосконалення навичок і умінь читання фахової літератури у таких видах читання, як вибіркове читання та оглядове;
розвиток та удосконалення навичок і умінь самостійної роботи з іншомовною навчальною та науковою літературою;
реалізація міждисциплінарних зв’язків;
розвиток та удосконалення навичок і умінь структурування, логічного викладення та аналізу тексту;
стимулювання професійної мотивації студентів тощо.
Кредитний модуль «Практичний курс англійської мови професійного спрямування. Частина 1» носить виключно практичний характер, тому успішне проходження курсу передбачає відвідування практичних занять за темами та виконання відповідних до них завдань, індивідуальних та групових робіт. Усі практичні заняття та заходи спрямовані на виконання студентом рейтингових вимог оцінювання.
Вагома частина рейтингу студента формується за умови активної участі у практичних заняттях. Тому пропуски практичних занять не дають можливості студенту отримати максимальні бали у семестровий рейтинг. Загальне оцінювання відбувається за схемою узгодженої рейтингової системи оцінювання. Очікувані результати навчання, контрольні заходи та терміни виконання оголошуються студентам на першому занятті. Заохочувальні бали надаються за відмінну підготовку рефератів, презентації дослідження за обраною тематикою, написання проектів та есе, участь у науково – практичних конференціях, олімпіадах.
Академічна доброчесність. Студент повинен дотримуватися «Кодексу честі КПІ ім. Ігоря Сікорського» (https://kpi.ua/code): виявляти дисциплінованість, вихованість, доброзичливість, чесність, відповідальність.
На першому занятті студенти ознайомлюються із рейтинговою системою оцінювання (РСО) дисципліни, яка побудована на основі Положення про систему оцінювання результатів навчання https://document.kpi.ua/files/2020_1-273.pdf
Зокрема, рейтинг студента з дисципліни складається з балів, які можна отримати за відповіді на практичних заняттях протягом двох семестрів і за виконання МКР у 5 семестрі та за захист реферату у 6 семестрі. На першому занятті 5 та 6 семестрів проводиться вхідне тестування, оцінки за які не входять до рейтингу студентів.
В результаті, максимальний ваговий бал дорівнює 100 балів, з яких:
80 балів = 32 заняття х 2,5 бали
МКР =10 балів
Реферат = 10 балів
Відповіді на практичних заняттях включають в себе: роботу з підручником та розкриття розмовних тем.
Модульна контрольна робота проводиться з метою перевірки засвоєння студентами матеріалів модуля в кінці п’ятого семестру.
Модульна контрольна робота складається з 7 завдань у 15 варіантах. Метою є перевірка оволодіння студентами навичок аудіювання, читання, граматики, письма, говоріння. Робота складається з:
Аудіювання тексту загальнотехнічного спрямування (5 питань).
Максимальна кількість балів – 10 балів, кожне питання – 2 бали.
Розуміння прочитаного тексту загальнотехнічного спрямування (10 питань).
Максимальна кількість балів – 20 балів, кожне питання – 2 бали.
Розуміння прочитаного тексту з метою перевірки лексичних навичок студента (10 питань).
Максимальна кількість балів – 10 балів, кожне питання – 1 бал.
Граматичного завдання (20 речень).
Максимальна кількість балів – 20 балів, кожне питання – 1 бал.
Перекладацької практики: переклад речень, які відповідають програмному матеріалу (10 речень).
Максимальна кількість балів – 10 балів, кожне питання – 1 бал.
Письмового завдання, метою якого є перевірка навичок письма, уміння писати іноземною мовою зв’язний та логічно завершений текст.
Максимальна кількість балів – 10 балів.
Говоріння: бесіда за запропонованими темами.
Максимальна кількість балів – 20 балів:
Для спрощення розрахунку вводимо коефіцієнт 0,1.
Таким чином максимальна кількість балів за МКР = 100 балів х 0,1 = 10 балів.
Відмінно 9 –10 б.
Добре 7 – 8 б.
Задовільно 6 – 5 б.
Достатньо 5 – 4 б.
Незадовільно менше 4 б.
Підготовка та презентація реферату - ваговий бал – 10.
Основні критерії оцінювання:
Відповідність темі.
Глибина та повнота розкриття теми.
Структура.
Оформлення.
Мовна відповідність (лексика, вживання граматичних структур тощо).
Презентація.
Виконання від 90 % - 100% вимог – 10 балів (відмінно)
80% - 90% - 8-7 балів (добре)
65% - 80% - 6-5 балів (задовільно)
50% - 65% - 5-4 бали (достатньо)
Менше 40% - не зараховано (незадовільно).
Згідно з Положенням про поточний, календарний та семестровий контроль результатів навчання в КПІ ім. Ігоря Сікорського (https://kpi.ua/document_control) календарний контроль - атестація - проводиться на 7-8 та 14-15 тижнях кожного семестру навчання і реалізується шляхом визначення рівня відповідності поточного рейтингу успішності студента за визначеними нижче критеріям.
Проміжна атестація студентів
Атестація студентів проводиться за значенням поточного рейтингу. Умовою задовільної атестації є значення поточного рейтингу студента не менше 50% від максимально можливого на час атестації.
Перша атестація (8 тиждень)
Атестація проводиться за підсумками 7 занять:
2,5 бали х 7 = 17,5 бали.
Загалом ідеальний студент має отримати 17,5 бали.
Таким чином, по першій атестації студент отримує "задовільно", якщо його поточний рейтинг буде не менше 8,75 б.
Друга атестація (14 тиждень)
Друга атестація проводиться за підсумками 13 занять:
2,5 бали х 13 = 32,5 бали.
Таким чином по другій атестації студент отримує "задовільно", якщо його поточний рейтинг буде не менше 16,25 бали.
Третя атестація (на 8 тижні 6 сем.)
Атестація проводиться за підсумками 23 занять та результату МКР:
2,5 бали х 23 + 10 балів = 67,5 балів.
Загалом ідеальний студент має отримати 67,5 балів. Таким чином по третій атестації студент отримує "задовільно", якщо його поточний рейтинг буде не менше 33,75 балів.
Четверта атестація (на 14 тижні 6 сем.)
Атестація проводиться за підсумками 30 занять, захисту реферату та результату МКР:
2,5 бали х 30 + 10 балів + 10 балів = 95 балів.
Загалом ідеальний студент має отримати 95 балів, таким чином по четвертій атестації студент отримує "задовільно", якщо його поточний рейтинг буде не менше 47,5 бала.
На передостанньому занятті весняного семестру проводиться підсумковий розрахунок рейтингової оцінки RD студентам, додаються заохочувальні бали за творчу роботу (не більше 10 балів).
Студенти, які набрали необхідну кількість балів (RD≥60), мають можливість:
отримати залікову оцінку (залік) відповідно до набраного рейтингу. В такому разі до заліково-екзаменаційної відомості вносяться бали RD та відповідні оцінки;
виконувати залікову контрольну роботу з метою підвищення оцінки.
Залікова контрольна робота
Максимальна кількість балів – 100
Зміст заліку
Тестове завдання №1 (Listening Comprehention).
Максимальна кількість балів – 10, кожне питання – 2 бали.
Тестове завдання №2, №3 (Reading Comprehention).
Максимальна кількість балів – 20, кожне питання – 2 бали.
Тестове завдання №4 (English in Use: Vocabulary).
Максимальна кількість балів – 10, кожне питання – 1 бал.
Тестове завдання №5 (English in Use: Grammar) (20 речень).
Максимальна кількість балів – 20, кожне питання – 1 бал.
Тестове завдання №6, №7 (Translation Practice) (10 речень).
Максимальна кількість балів – 10, кожне питання – 1 бал.
Тестове завдання №8 (Writing).
Максимальна кількість балів – 10.
Тестове завдання №9 (Speaking).
Максимальна кількість балів – 20:
Шкала оцінювання
95-100 |
«відмінно» |
---|---|
85-94 |
«дуже добре» |
75-84 |
«добре» |
65-74 |
«задовільно» |
60-64 |
«достатньо» |
Менше 60 |
«незадовільно» |
Якщо оцінка за залікову контрольну роботу більша ніж за рейтингом, студент отримує оцінку за результатами залікової контрольної роботи.
Якщо оцінка за контрольну роботу менша ніж за рейтингом, застосовується жорстка РСО – попередній рейтинг студента скасовується і він отримує оцінку з урахуванням результатів залікової контрольної роботи.
Студенти, які набрали протягом навчального року рейтинг з кредитного модуля менше 60 балів (але не менше 30 балів), зобов’язані виконувати залікову контрольну роботу.
Студенти, які не виконали програму, до заліку не допускаються.
Переведення значення рейтингових оцінок з кредитного модуля для виставлення їх до екзаменаційної (залікової) відомості та залікової книжки здійснюється відповідно до таблиці:
Кількість балів | Оцінка |
---|---|
100-95 | Відмінно |
94-85 | Дуже добре |
84-75 | Добре |
74-65 | Задовільно |
64-60 | Достатньо |
Менше 60 | Незадовільно |
Не виконані умови допуску | Не допущено |
Визнання результатів навчання, отриманих у неформальній / інформальній освіті, зокрема міжнародного сертифіката з іноземної мови на рівні В2 та вище, в якості результату семестрового контролю, здійснюється відповідно до чинного Положення. Для валідації результатів навчання за розпорядженням декана факультету створюється предметна комісія, до якої входять: завідувач кафедри; науково-педагогічний працівник, відповідальний за освітній компонент, що пропонується до зарахування; науково-педагогічний працівник кафедри технічного факультету/інституту, як правило, куратор академічної групи здобувача або його науковий керівник. Предметна комісія розглядає подані документи, проводить аналіз їх відповідності силабусу, проводить співбесіду зі здобувачем (за потребою) та приймає одне з рішень:
визнати результати, набуті під час неформальної освіти та зарахувати їх як оцінку семестрового контролю з відповідної навчальної дисципліни / освітнього компонента;
визнати результати, набуті під час неформальної освіти та зарахувати їх відповідно до рейтингової системи оцінювання як поточний контроль з відповідної складової навчальної дисципліни / освітнього компонента;
не визнавати результати, набуті під час неформальної / інформальної освіти;
призначити дату проведення позачергового контрольного заходу, відповідно до зазначеного у навчальному плані для навчальної дисципліни / освітнього компонента, що може бути зарахований.
Порядок валідації результатів неформального навчання регулюється відповідним чинним положенням: https://document.kpi.ua/2020_7-177
-
Робочу програму навчальної дисципліни (силабус):
Складено
Козубська І. Г.;
Ухвалено кафедрою АМГС3 (протокол № 12 від 12.06.2024 )
Погоджено методичною комісією факультету/ННІ (протокол № 9 від 26.06.2024 )